top of page

Art. 1:

Art. 2:

Art. 3:

Art. 4:

Art. 5:

Art. 6:

Art. 7:

Art. 7: (bis)

Art. 8:

    

Art. 8:

(bis)

Art. 9:

Art. 10:

Art. 11:

Art. 12:

Art. 13:

Art. 14:

Art. 15:

Art. 16:

Art. 17:

Art. 18:

  • I membri e i cittadini GalaXXXy abbracciano i principii della nostra homepage.​

  • GalaXXXy members and cityzens embrace the principles of our homepage.

  • Los miembros y los ciudadanos de GalaXXXy aceptan los principios de nuestra página de inicio.

  • I membri e i cittadini del GalaXXXy accettano di comparire nel nostro sito internet e accettano le foto che il sito pubblica come proprietà stessa del sito e quindi non potranno vantare pretese perchè le foto fornite siano oscurate.

  • GalaXXXy members and cityzens agree to appear on our website and accept photos that the site publishes as the site's own and therefore will not be able to claim that the photos provided are blacked out.

  • Los miembros y los ciudadanos de GalaXXXy aceptan aparecer en nuestro sitio web y aceptar fotos que el sitio publica como propia según el sitio y, por lo tanto, no podrán afirmar que las fotos proporcionadas se quiten.

  • I membri GalaXXXy non possono appartenere a nessun altro gruppo che faccia serate musicali.

  • GalaXXXy members cannot belong to any other group that makes musical events.

  • Los miembros de GalaXXXy no pueden pertenecer a ningún otro grupo que haga veladas musicales.

  • Ai membri GalaXXXy è permessa l'appartenenza a famiglie gruppi che non siano mai in concorrenza con il club.

  • GalaXXXy members are allowed to join families that are never in competition with the club.

  • Los socios de GalaXXXy pueden unirse a familias que nunca compiten con el club.

  • Alle due serate del GalaXXXy è obbligatoria la presenza di chiunque sia online in quel momento, cittadini esclusi (Giovedì e Domenica dalle 22:00 alle 02:00).

  • At the two events of GalaXXXy it is mandatory to be present of anyone who is online at that time, except the cityzens (Thursday and Sundays from 10.00 pm until 02.00 am cet).

  • En las dos noches de GalaXXXy si el jugador esta conectado está obligado a asistir a la sesión pogramada, excluyendo a los ciudadanos (Jueves y Domingos de 10:00 pm a las 02.00 am cet).

  • Per i membri del GalaXXXy è obbligatorio usare l'uniforme alle serate. Per l'abbigliamento consultare la sezione "Crew"; il codice del giallo è #FFD235.

  • For GalaXXXy members it is mandatory to wear uniform at the evenings. For clothing, see the "Crew" section; the yellow code is #FFD235.

  • Para los socios de GalaXXXy es obligatorio el uso de uniforme por las noches. Para ropa, consulte la sección "Crew"; el código amarillo es #FFD235.

  • I DJ e i membri del GalaXXXy accettano di suonare principalmente per il club, tuttavia è permesso suonare in altre room nelle serate in cui non ci sono le normali aperture settimanali o qualsiasi altro evento ufficiale del gruppo, escludendo eventi che coinvolgano soggetti ostili al Galaxxy. Non è comunque permesso creare eventi proprii coinvolgendo DJs esterni al gruppo senza l'approvazione di Delhia per l'organizzazione e di Saya per la lista DJ. 

  • The GalaXXXy DJs and members agree to play mainly for the club, however it is permitted to play in other rooms on nights when there are no normal weekly openings or any other official group event, excluding events involving parties hostile to Galaxxy. It is not allowed to create your own events involving DJs from outside the group without the approval of Delhia for the organization and Saya for the DJ list. 

  • Los DJs de GalaXXXy y miembros están de acuerdo en tocar principalmente para el club, sin embargo se permite tocar en otras salas en las noches en las que no hay aperturas semanales normales o cualquier otro evento oficial de grupo, excluyendo los eventos en los que participen partes hostiles a Galaxxy. No está permitido crear eventos propios con DJs de fuera del grupo sin la aprobación de Delhia para la organización y de Saya para la lista de DJs.

  • Si consiglia ai dj che suonano in eventi esterni di adottare semplici norme di buon senso, evitando di accavallarsi nello stesso orario in room diverse. Si rende noto che i membri Galaxxxy non sono obbligati a seguire i dj in eventi non ufficiali.

  • DJs who play in external events are advised to adopt simple rules of common sense, avoiding overlapping at the same time in different rooms. Please note that Galaxxxy members are not obligated to follow DJs in unofficial events.

  • Se aconseja a los DJ que tocan en eventos externos que adopten reglas simples de sentido común, evitando superponerse al mismo tiempo en diferentes salas, se tenga en cuenta que los miembros de Galaxxxy no están obligados a seguir a los DJ en eventos no oficiales.

  • Il gruppo GalaXXXy concede a gruppi di animazione esterni di partecipare ai proprii eventi in modo esclusivo. Solo un gruppo è ritenuto gruppo ufficiale per il giorno della settimana ad esso assegnato. Galaxxxy espone per tutto l'anno il logo del gruppo sia nella locandina sia in room. Inoltre i gruppi hanno diritto ad uno slot dj della durata minima di un'ora. In cambio il gruppo deve partecipare attivamente alla serata per almeno 2 ore e 15 minuti ( 50% della durata dell'evento). Il contratto dura un anno ed è rinnovabile al 31 dicembre per un ulteriore anno. Ulteriori gruppi secondari non devono intralciare il lavoro del gruppo ufficiale.

  • The GalaXXXy group allows external entertainment groups to participate in their events exclusively. Only one group is considered an official group for the day of the week assigned to it. Galaxxxy displays the group's logo throughout the year both on the poster and in the room. In addition, groups are entitled to a DJ slot lasting at least one hour. In exchange the group must actively participate in the evening for at least 2 hours and 15 minutes (50% of the duration of the event). The contract lasts one year and is renewable on December 31st for a further year. Further secondary groups must not hinder the work of the official group.

  • El grupo GalaXXXy permite la participación de grupos de entretenimiento externos en sus eventos de forma exclusiva. Solo un grupo se considera grupo oficial para el día de la semana que se le ha asignado. Galaxxxy exhibe el logo del grupo durante todo el año tanto en el cartel como en la sala. Además, los grupos tienen derecho a un espacio de DJ de al menos una hora. A cambio el grupo debe participar activamente en la velada por al menos 2 horas y 15 minutos (50% de la duración del evento). El contrato tiene una duración de un año y es renovable el 31 de diciembre por un año más. Otros grupos secundarios no deben obstaculizar el trabajo del grupo oficial.

  • I gruppi di animazione esterna (dancers o bands musicali) devono essere composti da avatars principali. Non sono ammessi cloni. I cloni rilevati saranno espulsi. I gruppi vengono da noi rispettati e non ha importanza da quanti membri sono composti. Con questo il GalaXXXy vuole affermare che i numeri non contano ma contano il divertimento e la partecipazione attiva alla chat local; in caso contrario saremmo l'ennesima room che pur di far numeri riempie la chat di cloni, cosa assoutamente inacettabile.

  • External entertainment groups (dancers or musical bands) must be made up of main avatars. No clones allowed. Detected clones will be ejected. The groups are respected by us and it does not matter how many members they consist of. With this, GalaXXXy wants to affirm that numbers don't count but fun and active participation in the local chat do; otherwise we would be yet another room that fills the chat with clones in order to make numbers, which is absolutely unacceptable.

  • Los grupos de animación exteriores (bailarines o grupos musicales) deben estar integrados por avatares principales. No se permiten clones. Los clones detectados serán expulsados. Los grupos son respetados por nosotros y no importa de cuántos miembros estén formados. Con esto GalaXXXy quiere afirmar que los números no cuentan pero sí la diversión y la participación activa en el chat local; de lo contrario seríamos una sala más que llena el chat de clones para hacer números, lo cual es absolutamente inaceptable.

  • Nella lista delle room il logo  GalaXXXy all'inizio del titolo indica che si tratta di una room del gruppo, in nessun caso il nostro logo deve apparire all'inizio di un titolo della room se non si tratta di una location GalaXXXy.

  • In the room list the GalaXXXy logo at the beginning of the title indicates that it is a group room, our logo must never appear at the beginning of a room title if it is not a GalaXXXy location.

  • En la lista de salas, el logotipo de GalaXXXy al comienzo del título indica que es una sala de grupo, nuestro logotipo nunca debe aparecer al comienzo del título de una sala si no es una ubicación de GalaXXXy.

  • Le rooms non appartenenti al gruppo non possono esporre l'insegna GalaXXXy.

  • Rooms not belonging to the group cannot display the GalaXXXy sign.

  • Las salas que no pertenecen al grupo no pueden mostrar el letrero GalaXXXy.

  • Gli organizzatori di eventi che richiedono la partecipazione del gruppo a qualsiasi titolo, devono collaborare attivamente alla gestione e animazione dell'evento concordato. E' obbligatorio, da parte dell'organizzatore, creare una locandina che pubblicizzi il Galaxxxy Group.

  • The organizers of events that require the participation of the group in any sake, must actively collaborate in the management and animation of the agreed event. It is mandatory for the organizer to create a poster advertising the Galaxxxy Group.

  • Los organizadores de eventos que requieran la participación del grupo en cualquier titulo, deberán colaborar activamente en la gestión y animación del evento acordado. Es obligatorio que el organizador cree un cartel que publicite el Grupo Galaxxxy.

  • All'apertura delle room promo, i membri sono tenuti a portarle in prima posizione, ognuno nei limiti delle proprie possibilità.

  • When the promo rooms open, members are required to bring them to first position, each within the limits of their possibilities.

  • Cuando se abren las salas de promoción, los miembros deben llevarlas a la primera posición, cada uno dentro de los límites de sus posibilidades.

  • A partire dal 2024 esiste lo statuto di CITTADINO. Il cittadino non ha nessun dovere a parte quello di apporre la nostra TAG. I vantaggi sono l'accesso alle chat di gruppo, l'accesso ai giochi e l'accesso alla Kittlands (room di gruppo GalaXXXy).

  • Starting from 2024, the CITIZEN statute exists. The citizen has no duty other than to affix our TAG. The benefits are access to group chats, access to games and access to the Kittlands (GalaXXXy group room).

  • A partir de 2024 existe el estatuto de CIUDADANO. El ciudadano no tiene otro deber que colocar nuestro TAG. Los beneficios son acceso a chats grupales, acceso a juegos y acceso a Kittlands (sala grupal GalaXXXy).​

  • Chiunque per qualsiasi motivo danneggia o cerca di danneggiare in qualche modo il galaxxxy group viene messo in ignore. Nei casi gravi dall'intero gruppo... In casi meno gravi dai titolari delle room, per un periodo di tempo indeterminato.

  • Anyone who for any reason damages or tries to damage the galaxxxy group in any way will be putted on ignore list. In serious cases by the whole group... In less serious cases by the owners of the rooms, for an indefinite period of time.

  • Cualquiera que, por cualquier motivo, dañe o intente dañar al grupo galaxxxy de alguna manera, será ignorado. En casos graves por parte de todo el grupo ... En casos menos graves por parte de los propietarios de las habitaciones, por tiempo indefinido.

  • Chiunque venga sorpreso a pubblicizzare altri eventi in una room GalaXXXy  durante un evento  verrà espulso a tempo indeterminato; anche il proprietario della room che viene pubblicizzatà verrà messo in ignore. In seguito il proprietario della room verrà ascoltato per verificare le sue responsabilità e, nel caso, verrà esentato dal provvedimento.

  • Anyone caught advertising other events in a GalaXXXy room during an event will be banned indefinitely; the owner of the room being advertised will also be ignored. Subsequently, the owner of the room will be heard to verify his responsibilities and, if necessary, he will be exempted from the provision.

  • Cualquiera que sea sorprendido anunciando otros eventos en una sala de GalaXXXy durante un evento será expulsado indefinidamente; también se ignorará al propietario de la habitación que se anuncia. Posteriormente, se escuchará al dueño de la sala para verificar sus responsabilidades y, en caso de ser necesario, se le eximirá de la disposición.

  • La violazione di queste disposizioni comporta un primo luogo un richiamo privato la prima volta, ammonimento in pubblico davanti al gruppo alla seconda volta, dopo di che se ci fossero altre violazioni l'espulsione dal gruppo.

  • Violation of these provisions involves first a private recall the post, warning in public in front of the group on the second time, after where should be were other violations expulsion from the club.

  • La violación de estas disposiciones implica un primer lugar un retiro privado del puesto, advirtiendo en público frente al grupo en la segunda vez, después de lo cual si hubo otras violaciones de expulsión del club.

  • I membri che per 90 giorni non si rendono reperibili sono automaticamente esclusi dal gruppo. Ad un loro eventuale ritorno in chat seguira' una valutazione per un eventuale reinserimento.

  • Members who are unavailable for 90 days are automatically excluded from the group. Their eventual return to the chat will be followed by an evaluation for a possible reintegration.

  • Los miembros que no estén disponibles durante 90 días quedan automáticamente excluidos del grupo, su eventual regreso al chat será seguido por una evaluación para una posible reintegración.

  • Le decisioni prese dala direzione non sono appellabili e non sono ammesse contestazioni in nessuna forma.

  • The decisions taken by the management are not appealable and no contestations are allowed in any form.

  • Las decisiones tomadas por la gerencia no son apelables y no se permiten disputas de ninguna forma.

Approvato

KittyManuela, SayaYumi

(Founders)

KittyManuela, Delhia, Namired, AlleChaos

(Members of Management)

Presa visione

AlexandroTheGreat, xafroditex, CavaliereNero,

Delhia, Benedetta, djNami, xDjDivineX,

AmyBelle, MilaShoon, AhmoseNefertari

(Staff)

bottom of page